18. Oktober 2013: Zur Legende von der Jungfrau Lorenz | About the legend of the Virgin Lorenz | О легенде о Деве Лоренц – TextText/Текст

Leinwand auf Keilrahmen. 70 x 100 cm, Rudolf Brändli. – grösseres Format Grösser/Larger/Больше

Zurück zur letzten Seite: dieses Fenster schliessen.    Malerei Ruedi Brändli Übersicht Malerei    Homepage Startseite    E-Mail malen@prokom.ch
In order to get back to the last window, close this one. Чтобы вернуться на предыдущую страницу, закройте окно.

Die Jungfrau Lorenz | The Virgin Lorenz | Девa Лоренц

 

Die Jungfrau Lorenz von Tagermünde Tangermünde (Sachsen-Anhalt, Deutschland, «Laurentia virgo Tangermundiana»), ein die Jungfrau Lorenz – Gedicht Gedicht von Franz Theodor Kugler Franz Theodor Kugler (1808–1858). Sage zur Jungfrau Lorenz Die Sage.
Es geht in dieser Volkssage um eine Jungfrau, die einen großen Wald besaß und eines Tages sich in ihm verirrt hatte. Sie hätte wohl bald sterben müssen, als plötzlich ein Hirsch auf sie zukam, vor ihr niederkniete und sie dann mit seinem Geweih auf seinen Rücken lud. Dann trug er sie aus dem Wald, in Sicherheit. Der Hirsch war natürlich ich, in einem früheren Leben, und die Jungfrau, na ja, das bleibt für immer mein Geheimnis.

The virgin Lorenz who lived in the German Tagermünde Tangermünde, a folk tale and a poem by Franz Theodor Kugler Franz Theodor Kugler (1808–1858).
The poem has not been translated into English, as to my knowledge. Ii't all about a virgin who owned a large forest and on one day got lost in it. She was going to die, when suddenly a stag came up to her, kneeled down in front of her and loaded her on his back with his antlers. Then he carried her out of the forest, into safety. The stag was, of course, me – in a former life, and the virgin, well, that will remain my secret forever.

Дева Лоренц из Tagermünde Тангермюнде, Германии, Легенда и Стихотворение Franz Theodor Kugler Франц-Теодора Куглера (1808–1858).
Это легенда (сказание) о девушке Лоренции, у которой был большой лес. Однажды она пошла в лес и заблудилась. Она должна была, вероятно, умереть, но вдруг откуда не возьмись, вышел олень, встал перед ней на колени, рогами поднял её к себе на спину. Затем унёс её в безопасное место из леса прочь. Оленем, конечно, в прошлой жизни был я, а дева...нет не скажу, останется моей тайной!